Мариус II Блэк, сын Альфарда Блэка, сквиб, 43 года, совладелец агентства перевозок «Элитные машины Гимсби и Блэк»Пока заталкиваемые мракоборцами на середину Зала заседаний № 10 маги озирались, отряхивались, поправляли мантии и еще как-то пытались привести в порядок себя и свои эмоции, к центру помещения, четко печатая шаг, вышел высокий, могучего телосложения мужчина с коротко стриженным ежиком рано поредевших волос, одетый, в отличие от большинства присутствующих, в очень хорошего качества строгий деловой костюм маглов. Белоснежная рубашка, стильный галстук, безукоризненно начищенные, без единого пятнышка ботинки свидетельствовали не только о наличии вкуса, но и о соответствующем достатке человека. Возле него, не отставая ни на шаг, мягко ставила массивные лапы на мозаичный пол огромная, по пояс хозяину, серо-палевого окраса кавказская овчарка.
Остановившись в центре зала, прямо напротив печально известного обвинительного кресла с «живыми» цепями, присаживаться в него мужчина не стал, а, засунув правую руку в карман брюк и слегка расставив ноги, застыл, спокойно глядя в глаза председателю. Овчарка присела у его ног, и тоже посмотрела на главу мракоборцев, чуть наклонив голову набок и вывалив язык – несмотря на то, что в подземелье Министерства магии для людей было прохладно, животному с таким пушистым мехом этой прохлады не хватало.
- Доброго вечера, мистер Бёрк! – прокатился волной по залу глубокий, басовитый до густоты, спокойный голос. - Я – Блэк. Мариус Блэк, сын Альфарда Блэка. Сквиб. Совладелец агентства перевозок «Элитные машины Гимсби и Блэк». Из-за праздников был большой наплыв заказов, водителей не хватало, и мне пришлось этим вечером самому сесть за руль, приняв очередной вызов на Пикадилли-Серкус, так что я видел всю эту шаровую феерию с облаками практически с самого начала. Я ждал клиента, когда подошли Ваши мракоборцы, и оказались достаточно мудры для того, чтобы просто попросить проследовать за ними и дать показания. Так что спрашивайте, чем смогу – помогу.
Заметив, что в отношении оценки действий мракоборцев его не совсем поняли, Мариус чуть усмехнулся уголками губ, и, прищурившись, пояснил:
- Моя драгоценная семейка с детства научила меня разбираться в том, чем отличаются волшебники от сквибов и маглов. Так что Бэтси, не смотря на добродушный нрав, знает массу способов уравнения шансов в драке между первыми и последними.
Словно поняв, что речь идет о ней, псина потерлась головой о руку хозяина, шлепнула по полу хвостом, и смачно зевнула, продемонстрировав публике внушительный арсенал крепких белоснежных зубов. А потом игриво посмотрела на главного магосыщика и поинтересовалась: «Гав?».